No exact translation found for دمج المجالات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دمج المجالات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Comité de Medidas de Integración - Las mujeres en la investigación
    لجنة تدابير الدمج - النساء في مجال البحوث
  • Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
    وسيتيح ذلك الربط إمكانية إنشاء مشاريع مشتركة وعمليات دمج وتعاون في مجال أسواق رأس المال.
  • XII.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia fue creado por la Asamblea General en la sección XI de su resolución 59/276 combinando dos ámbitos de actuación pertinentes de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y de actividades de financiación conjunta, incluida la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas.
    ثاني عشر-1 أنشأت الجمعية العامة إدارة شؤون السلامة والأمن في الفرع الحادي عشر من قرارها 59/276، عن طريق دمج مجالين مختصين من مجالات النشاط من مكتب خدمات الدعم المركزية ومن الأنشطة المشتركة التمويل؛ بما في ذلك مكتب منسق الأمم المتحدة السابق.
  • En Europa, el bienio 2006-2007 exige que se consoliden los proyectos en curso en las esferas de la reducción de la demanda y la represión del tráfico ilícito de estupefacientes.
    وفي أوروبا تتطلب فترة السنتين 2006-2007 دمج المشاريع الجارية في مجالي خفض الطلب وإنفاذ مكافحة المخدرات.
  • - Evaluación de la labor y los resultados en cuanto a la integración o reintegración laboral y socioeconómica de los beneficiarios.
    - تقييم الأعمال والنتائج فيما يتعلق بالتقدم المحرز في مجال الاستخدام والدمج الاجتماعي-الاقتصادي أو إعادة دمج المستفيدين
  • Se considera que este curso es esencial para mejorar las aptitudes de gestión y reforzar la cultura de la gestión dentro del Departamento, así como para integrar al personal en diversas esferas.
    وتعتبر هذه الدورة أمرا ضروريا لتحسين مهارات الإدارة وتعزيز الثقافة الإدارية داخل نطاق الإدارة، بالإضافة إلى دمج الموظفين في المجالات المختلفة.
  • Se observaron los progresos alcanzados en todos los lugares de destino en lo tocante a integrar la tecnología de la información en los sistemas de gestión y elaboración de la documentación entre los servicios de conferencias de todos los lugares de destino.
    وأشير إلى إحراز تقدم على نطاق مراكز العمل في مجال دمج تكنولوجيا المعلومات في نظم الإدارة وتجهيز الوثائق في خدمات المؤتمرات لدى جميع مراكز العمل.
  • El hecho de que muchos serbios de Kosovo no estén dispuestos a cooperar con las instituciones provisionales sigue siendo un problema y un obstáculo para progresar hacia la integración de las comunidades serbias de Kosovo en la sociedad.
    ما زال عدم رغبة الكثير من صرب كوسوفو في التعاون مع المؤسسات المؤقتة يمثل تحديا وعقبة أمام إحراز تقدم في مجال دمج طوائف صرب كوسوفو في نسيج المجتمع.
  • En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.
    وأشارت بعد ذلك إلى تعزيز القدرات الوطنية وقالت إنه من المهم دمج البنى التحتية في مجالات توحيد المقاييس والقياس والاختبار وتقييم مطابقة المواصفات.
  • En 2004 y 2005, el Comité de Medidas de Integración - Las mujeres en la investigación asignó prioridad a las tareas de reunir información, formar redes e instar a los medios de comunicación a que centraran la atención en la igualdad de género en la investigación y el ambiente académico.
    وفي عامي 2004 و 2005 أعطت ”لجنة تدابير الدمج - المرأة في مجال البحوث“ أولوية لجمع المعلومات وإقامة الشبكات وتشجيع تركيز وسائل الإعلام على المساواة بين الجنسين في مجال البحوث والمجال الأكاديمي.